close

情不自禁-看見愛情的樣子(02

2010Ray’s Dance Vision發表會中,我放了這首舞蹈到教材裡面,但這其實是個很有趣的因緣,一開始我要找的是「只想與你共舞」(I just want to dance with you)的音樂,所以就找到了喬治史崔特(George Strait)的專輯「One step at a time

參考連結:

http://www.georgestrait.com;進入「THE MUSIC」選項,即可找到這張專輯。

這張CD的第一首就是「I just want to dance with you」,順著往下聽,到了第六首「We really shouldn’t be doin’ this」,前奏一響起,第一時間就感覺到這個fu對了!聽完整個曲子,那種twist的感覺和畫面,其實差不多就已經成形了,所以「情不自禁」這首舞,是屬於「大火快炒」「快速上桌」的作品,相較於「生命之扉」的波折和掙扎,這首舞的編排過程實在快意許多。

在編舞時,只反覆聽到「我們真的不該這麼做」(We really shouldn’t be doin’ this),倒也沒有仔細聽其他的歌詞在說些什麼(我也沒這個能力),直到編排完成之後,拿起歌詞一對照,才發現了許多的弦外之音。

 

We really shouldn’t be doin’ this

And we both know why

Just being close enough to think like this

Enough to make you need to lie

我們真的不該這麼做

你我都很清楚為什麼

我們走得太近了,近到都可以感覺到問題

近到都得撒謊了

 

This kinda talk will lead us to somewhere

We’re getting’ way too close to going there

The father off the better to resist

We really shouldn’t be doin’ this

我們這樣的對話,就是會把我們帶到那樣的結果

但我們就是無法控制的朝那個方向走

老爹最好不要來阻撓

但我們真的不該這麼做

 

Only an isolated incident

But the acquaintance left me stunned

The first attraction was the hardest hit

I thought I’d ever overcome

就當它是獨立的偶發事件吧

但這個結緣卻使我茫然暈眩

一見鍾情是最令人無法抗拒的

我還一直以為自己早已克服了這一關

 

This kinda situation has to pass

This chance encounter has to be the last

To take it further we should be remiss

We really shouldn’t be doin’ this

這種情形得趕快過去

這樣的際遇真得是下不為例

這件事的後續我們該得放手

我們真的不該這麼做

 

We’d each be hurting somebody else

If we don’t say our goodbye real fast

Won’t even think about a farewell kiss

We really shouldn’t be doin’ this

我們都分別在傷害旁人

如果我們不快刀斬亂麻的分手的話

我們甚至連吻別都不該奢想

我們真的不該這麼做

 

Well ---

那麼 ---

 

我想起了1995年一部非常知名的電影「麥迪遜之橋」(The bridges of Madison County),由梅莉史翠普(Meryl Streep)所飾演的家庭主婦Francesca和由克林伊斯威特(Clint Eastwood)所飾演的攝影師Robert,在小鎮上短短的四天,卻發展出一段刻骨銘心的戀情,當時曾讓許許多多的觀眾感動落淚,也引起探討女性心靈的許多議題。

Francesca從年輕時便嫁為人婦,有一雙兒女,丈夫不善言詞,但深愛著她,顧家、疼愛子女,努力工作,是一個忠貞的好先生,多年的婚姻生活,就是這麼平平淡淡的幸福著。

就在丈夫帶著兩個孩子去參加農展的四天當中,一位外來的攝影師Robert,誤打誤撞的闖入Francesca的世界,彷彿驚濤駭浪般的四天,其實不是只有情慾而已,它觸碰了內心深處對愛、對自我完成(自我成就)的深層議題。在電影的尾聲時,Francesca面對是走還是留的掙扎,淚流滿面卻無法言語,那種苦痛至今依然使人動容!

回到歌曲的部份,設若今天是兩個熟年男女,各自有婚姻和家庭,那麼,當看到「We’d each be hurting somebody else」,心裡湧現的愛情、親情、承諾、責任、情慾、自我 --- ,不就都全部糾結在一起了嗎?你願意對不起誰?是你身旁愛你的人?還是你自己?

退一步來看,兩對戀人中的一男一女,若在這種情境中,天雷勾動地火,那另外的一女一男所受的傷,難道就少了嗎?只怕未必!

最讓我驚心動魄的是間奏結束前的那一句「Well ---」(那麼 --- ),因為我無法猜透當他們「Well --- 」完之後,到底是do還是沒do?只此一步便萬劫不復!

再回到舞蹈來說,由於曲調輕快活潑,真讓人不願往那麼深沈的問題去鑽。我寧可想像歌中的男女主角,不過是一對情竇初開的少男少女(但願他們滿十八歲),想偷情又怕家裡「大人」責備,又怕各自所謂的「girl friend」和「boy friend」會大吵大鬧的吃醋,Well --- 所以說:「情不自禁」!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Old Ray 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()